SBL GNT version update notesWritten by Michael Hanel on October 30th, 2010
All the latest files will always be linked via this page. However I wanted to start a separate page for version release notes.
The latest version of the SBLGNT Apparatus module is new as of 10pm Eastern time on 11/1.
Notes on module updated 11/1:
Fixed incorrect chapter headings/indexing in Matthew 16.
Notes on module updated 10/30:
A global search feature was added to the CHM file. Now the user can search on different terms. For instance, one can search on “Holmes” to find all of the places where there is “a reading preferred by the editor [Michael Holmes] that is not found in any of the four primary editions.” Download files from the main page (linked above), unzip and replace the files in your \databases\ directory.
The latest versions of the SBL and SBL2 are new as of 8:30pm Eastern time on 10/31.
Notes on Version Updated on 10/31:
This is a minor upgrade, but it fixes the problems that were happening with parentheses in both SBL and SBL2 versions. These texts are both optimized for BW8’s capabilities, so parentheses likely will not show up well in lower versions of BibleWorks. To install, simply re-download, copy over old files and restart BibleWorks. (SBL w diacritics / SBL2 w/o diacritics).
Notes on Version Updated on 10/30:
Be sure to upgrade your BibleWorks 8 executable first. (In BW8, go to Help–>BibleWorks on the Internet–>Check for Updates and select the latest Recommended Update for BibleWorks Executable.)
(1) These upgrades should make it possible to copy text from the browse window to any other source (i.e. exporting the text) and all the diacritics will copy correctly. But make sure you are using SBL Greek font since there are not very many other Unicode fonts that have all the diacritical characters in them. (If you want SBL Greek to be your default export font you can change it on the menu at Tools–>Options. Under General click on “Fonts.” In the middle of that go to the pulldown for Unicode Greek and change it “SBL Greek” and click OK. SBL Greek is not a personal favorite font of mine so I kept mine with Palatino. This just means if I ever export from SBL version and want the diacritics, I will need to changed the font of my exported text manually to SBL Greek.)
(2) These upgrades will also make it possible to do word and phrase searches without the diacritics getting in the way. At the present there is no way to search for diacritics themselves (that I know of), but in the first version I uploaded words with diacritics were treated as separate words so if you searched for λόγος and there was an instance of ⸂λόγος, you would not be able to find both of those words in a single search. This is now fixed.
A single installation package has been updated to include the SBLGNT apparatus and the main SBLGNT version file only (the version files without the diacritical marks are NOT included from now on, but are available as a separate download).