Greek

...now browsing by category

 

BibleWorks 9 - Manuscripts Project VI

Tuesday, July 5th, 2011

[See more here.]

Anyone have any idea what I just did here, specifically, what kind of search?

**UPDATED**

Well as Nick correctly identified in the comments section, this was indeed an example of searching Codex Siniaiticus for all examples of nomina sacra. For those who do not know this term, nomina sacra are the words that have the bars above the letters. Nomina sacra is Latin and means “sacred names” and it is the term given to these words which are abbreviated in the manuscripts. The exact significance of the nomina sacra still is a somewhat open question in scholarship and is still a topic treated today (see here, here or here for recent discussions).

In BibleWorks 9, Sinaiticus is morphologically tagged, but it also includes extra tagging data so that you can search on the command line for all instances of nomina sacra in one quick and easy search. Currently it’s not as straightforward to search the nomina sacra for the other manuscripts because their morphological tagging is not yet added, but from Sinaiticus you can quickly get an idea of what it will be like when it is.

And for those who read this post after BibleWorks 9 comes out and want to know how to do this search, here’s how.

  • In the command line type “m-01a-m” (no quotation marks) to active the Siniaticus morphology version as the search version
  • Then type the following search into the command line, “.*@*+sxxc” and presto!

BibleWorks 9 - Manuscripts Project II

Wednesday, June 29th, 2011

[See more here.]

Michael Bushell, the owner of BibleWorks, dropped in on the BibleWorks forums to add his two cents about the why of the BibleWorks Manuscripts Project. If you read his words you’ll understand where the heart of this company lies and why I’m such a big fan.

I get all warm and fuzzy inside when I see these old manuscripts. All of them were at one time treasured possessions of churches and groups of churches, way before the printing press was even envisioned. It was the God-driven love that former believers had for these precious texts that has preserved them for us. They are worth preserving and appreciating in their own right, quite apart from text-critical issues. We had to move in this direction because it was clear that we would probably never be able to offer the “standard” apparatus to our users, and there was a genuine need to fill, but the deeper hope was that having them would deepen appreciation of our users for what a precious treasure the Word of God is.

Mike is right that this is just the beginning. You can pray for us. The cost of developing these texts is astronomical, especially for a small company, and especially given the fact that we don’f feel right about charging extra for them. If we charged what they are worth only a small handful of people could afford to buy them (we should be charging $200 for each manuscript), and then the purpose of the project would have been lost. Pray also for the CNTTS project. This is a wonderful work that complements what we are trying to do. It was kind of them to agree to keep royalties low enough that we could put the CNTTS material in the base package. If you ever have the opportunity to thank them, please do so. Pray for the CSNTM project as well. There is a lot going on in this area. It remains to be seen how well our work will be received. The textual criticism community is a tough lot! But we have tried to be careful and always remember that we are handling the Word of God!

God bless,
Mike Bushell
BibleWorks

BibleWorks 9 - The Manuscripts Project

Tuesday, June 28th, 2011

[See more here.]

As best as I am able, I will try to highlight some of the new features of BibleWorks 9, but realize I am only one man. Therefore, I’m already going to point you to two sources which will likely be even better places to learn more. 1) BibleWorks’ own website (remember this blog is an unofficial one, we’re not employees of BibleWorks, just big fans of the program) and 2) the BibleWorks forums. Right now for instance you can see on the BibleWorks website what’s new in BW9, see videos of it in action and place your orders so that you can be among the first to get it when the product ships.

With that said, I want to introduce BW9 by talking about the Manuscripts Project, which is one huge addition to the program.

The BibleWorks Manuscripts Project has long been in the works and it is an understatement to say that this is a massive undertaking. BibleWorks has invested countless resources in a task that would boggle the mind of textual critics of the by-gone eras. Essentially the BibleWorks Manuscripts Project is a project whose goal is to provide new transcriptions of the most frequently cited Greek New Testament manuscripts and to accompany them with manuscript images which have verse locations tagged.

What does that mean? That means rather than looking at the textual critical apparatus to see what text says what, you will actually be able to have Codex Sinaiticus in your browse window just like Nestle-Aland, Westcott-Hort, etc. It will be a morphologically tagged text. But beyond that, BibleWorks is also providing you with images of the manuscripts themselves so that you can see what it was that the transcriber was seeing. As you will soon tell with textual criticism, it is more an art than a science. When one sees a nu, another might see a mu. In order for the text to be useable textual critics need to make decisions, but BibleWorks doesn’t just make the decision and hide the evidence. It’s there for you to see with your own eyes. If you’re worried about not being able to see the manuscripts well, BibleWorks has also provided ample imaging tools to make that task even easier. The amount of help you have at your finger tips is far beyond what Tischendorf, Tregelles and so many others had available to them.

In order to make it even easier to find where the text is in the manuscript, BibleWorks provides verse labels that are placed on the image (you can remove them if they get in the way), so that you can see exactly where in the manuscript Matt 1:4 begins for instance. In other words, they go the extra mile to help make these manuscripts accessible to you.

The Manuscripts Project is a looooooong term project. When you see what they have done so far you will begin to understand how difficult of a project it is. As of right now, they have completed full transcriptions of the following manuscripts: Sinaiticus, Alexandrinus, Vaticanus, Bezae, Boernerianus, Washingtonensis, and GA1141. Of those so far, only Sinaiticus is morphologically tagged, but the rest will be made available as updates when they are ready. And beyond that more manuscripts will also be added as they are available. But as you can see, they didn’t start off with the easy ones. They went right to the big guys.

The biggest reason why I think BW9 is worth the update is because you will be supporting this project.   Whereas other publishers fight over who can control the textual apparatus materials from some of these ancient texts, BibleWorks is attempting to make them available to more people than ever before in ways that will only increase the amount of work that can be done with them. Don’t think the project of textual criticism is over. In some ways, it’s only just beginning.

Just a couple of pictures.

#1:

In the above, you can see an active collation of Greek versions. In the middle portion you can see the image of the manuscript with verse tags. You can pop out the image in its own window if you wish to do that as well.

In the above, you can see an active collation of Greek versions. In the middle portion you can see the image of the manuscript with verse tags. You can pop out the image in its own window if you wish to do that as well.

#2:

This is just a small sampling of what the image viewer options look like. This is the same manuscript image as above, only with imaging options applied.

This is just a small sampling of what the image viewer options look like. This is the same manuscript image as above, only with imaging options applied.

Again, this isn’t the only thing new in BibleWorks 9, but it is one of the features that excites me the most. There may be others you prefer, but for my money, this alone pays for the upgrade. Of the making of critical editions, there will be no end, but when people do that, they will always be returning to these, the ancient manuscripts themselves.

Tregelles Version (Updated)

Monday, November 1st, 2010

‘Tis the season for textual criticism. Since the release of SBLGNT, I’ve had a chance to use BibleWorks’ Text Comparison feature (under Tools->Viewing the Text->Text Comparison Settings) and by doing so I caught a few mistakes in the Tregelles versions that were previously uploaded. Although these mistakes were pretty minor, I still felt a need to correct them and upload the latest versions, so here you go.

If you need a refresher on the Tregelles Project, see its homepage.

DOWNLOAD TNT1 and TNT2! - Unzip to \databases\ subfolder of BibleWorks, copy over any old files and restart BibleWorks. The two versions are TNT1 (uncorrected Tregelles) and TNT2 (corrected Tregelles)

SBL GNT Apparatus Module

Saturday, October 30th, 2010

Michael Hanel was quick to get the new SBL Greek New Testament (SBLGNT) compiled into a new BibleWorks version that can display in the Browse Window along with any other version. This new version shows the diacritical marks used by Michael Holmes to indicate the presence of variants.

Now, in addition to the base text, the critical apparatus is available as a BibleWorks CHM module!

This module works best if you have also installed the SBL Greek font.

DOWNLOAD! — CHM module of the SBLGNT critical apparatus. To install: unzip the files and copy to your \databases\ folder and restart BibleWorks. The SBLGNT Apparatus will be linked in the Resources|Text Criticism menu, and it will also show up in your Analysis Window under the Resources Summary Tab (if there is an entry for the particular verse you are browsing). REMINDER: When you unzip the .CHM file you may have to unblock it for it to work properly. Right click on the CHM file (it’ll look like all other HTML help icons), go to Properties and make sure the box for Block is unchecked.

See also Michael’s previous post for information about the SBLGNT text available as a BibleWorks version (with/without diacritics).

The main SBLGNT version (with diacritical marks) and the critical apparatus are available in a single ZIP file (unzip all to your /databases/ folder and restart BibleWorks to install).

Note: If you happen to share links with friends to these BibleWorks files, please use either a direct link to the BibleWorks blog (here or here), or to the BW forum thread. Do not link directly to the files (unless you use the goo.gl links provided above).


SBL GNT Available (Updated 10/31)

Friday, October 29th, 2010

UPDATES BELOW. — I’ve put release notes for newer version on a separate page.

Last night there was an announcement about the SBL GNT on the Evangelical Textual Criticism blog, today the version was released, and tonight you can view it in BibleWorks! That’s the speed of the Internet**.

As of Sunday, 10/31, this is considered a final version. However, please let me know here if there are any problems. The text should be identical to that of the SBL GNT found on any other source.

The textual apparatus is now available as a CHM file–fully integrated into BibleWorks using the Resource Manager.

Note, these files probably will only work in BibleWorks 8 because of the diacritical characters included in them. Sorry. Just one more reason to upgrade! :) (Make sure you are using the latest BW .exe file before using these versions).

DOWNLOAD! — simply unzip to \databases\ folder of BibleWorks and restart. The version ID is SBL. [UPDATE: SBL updated as of 8:30pm Eastern time on 10/31. Redownload and copy over your old files and restart BibleWorks]

DOWNLOAD! — Version without diacritics (should work in older versions of BW as well as BW8). Simply unzip to \databases\ folder of BibleWorks and restart. The version ID is SBL2. [UPDATE: SBL2 updated as of 8:30pm Eastern time on 10/31. Redownload and copy over your old files and restart BibleWorks]

DOWNLOAD! — CHM module of the SBLGNT critical apparatus. Unzip the files and copy to your \databases\ folder.

** Ok so the internet isn’t quite that efficient. It really consisted of me giving up my evening to work on the conversion.

Note: If you happen to share links with friends to these BibleWorks files, please use either a direct link to the BibleWorks blog (here or here), or to the BW forum thread. Do not link directly to the files (unless you use the goo.gl links provided above).

Keyboard Map for BWGrkl font

Saturday, June 19th, 2010

Although Unicode is/was supposed to be the promised land for ease and functionality of Greek and Hebrew fonts, there are still a good number of users who continue to use the Greek and Hebrew fonts that BibleWorks uses natively. But even if you don’t use them for typing for your own uses, one still needs to be familiar with the BibleWorks font mapping in order to use them inside BibleWorks. Within BibleWorks there is a font map (found under Tools|Interface/settings|BibleWorks keyboard), but if you wish to print off the font map or use the font outside of BibleWorks, it may be a bit more difficult to figure out which key you need to type.

In order to provide assistance in this area, Sarah R. Madden (a BibleWorks user and soon to be MA grad from Capital Bible Seminary) put together a font map that can be printed out and consulted.

The file is available in both PDF and DOC formats. Thanks, Sarah!

Perseus under PhiloLogic Part Tres

Tuesday, July 7th, 2009

In the absence of seeing anyone else comment on this, I figured I might as well put my paddle in the water. I’ve previously mentioned that the Perseus databases are also available in a different form via the Perseus under PhiloLogic website. As much as the Perseus website has improved over the years, I still find I use the PhiloLogic version quite a bit because of its quickness and ability to do searches more efficiently. The PhiloLogic website notes that the site is in its “beta” version which debuted in Spring 2008. Previous to that it was in an “alpha” version. If there was a version before that I can’t recall.

In any case, I see that a transition to the “gamma” version, referred to as the “Greek morphology release” is now available at a different web address. I am not sure if there will be a point in time at which the beta version will disappear and this will take its place or what, but I’m guessing that if you’ve used the old PhiloLogic website, you’ll want to update your links to this newer version in the meanwhile.

From the website, here are the main improvements:

  • Newly added: You can now search for lemmas (e.g., lemma:λέγω) and morphological characteristics (see below for details). Help us make the morphological analysis better by voting on the correct parses (a click will bring up the morphology window) and reporting problems.
  • At popular request, we have moved translations to separate browser windows.

In the past I have been a fan of PhiloLogic’s website. This improved version should be even better, but for now consider this less a raving review than an FYI. Take a look around their website and see whether you think this is a step forward.

New Versions - Tregelles Greek New Testament

Wednesday, June 17th, 2009

A little over two weeks ago, on the Evangelical Textual Criticism blog Dirk Jongkind announced the release of a digital edition of the Tregelles Greek New Testament. Thanks to his contributions, as well as the other people who worked on this project, the team was able to produce a digital edition of Tregelles’ text as well as a secondary text which consists of corrections to Tregelles’ text.

Because they produced the text under the attribution, non-commercial, share-alike license,  I was able to re-compile their texts for use in BibleWorks. If you want to know more about the Tregelles text itself or the Tregelles project, check out the official website and the Introductory PDF. The PDF is especially valuable because it documents the 469 changes they made to the original Tregelles text.

As far as the BibleWorks implementation, I only have a few things to say.

  1. Whereas the Tregelles project noted section and paragraph breaks, I have simply dumbed those breaks down into paragraph breaks which are marked by the ¶ in the text.
  2. The Pericope of Adultery (John 7:53-8:11) is not part of the main text of Tregelles, but he does include in the note readings according to the D codex and Stephanus. There wasn’t a great way to include these, but both are given one after another (first D and then Stephanus) in the BibleWorks text under the same verse. Example John 8:1 reads [[ Ιησους δε επορευθη εις το ορος των ελαιων.]] [[Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν ]]. Both readings are in double brackets to show that they are not part of the main text. The first set of double brackets is the D text, it does not have accents and smooth breathing marks. The second text is from the Stephanus reading.
  3. There are two versions (TNT1 and TNT2) available for download here. TNT1 represents the original Tregelles reading and TNT2 represents the corrected version. You will most likely want to use TNT2, but TNT1 was provided for the sake of comparison.
  4. These files are also being released with verse mapping files thanks to the kind and efficient work of Mark Eddy.
  5. The re-use of these files still remains under the Creative Commons License of Dirk Jongkind and the Tregelles project.

DOWNLOAD TNT1 (Uncorrected Tregelles Greek NT) (unzip all files to your \databases\ subfolder)

DOWNLOAD TNT2 (Corrected Tregelles Greek NT) (unzip all files to your \databases\ subfolder)

Morphological Markup (Color file)

Wednesday, March 18th, 2009

Mark Hoffman of the Biblical Studies and Technology blog long ago posted this handy color file which provides highlighting in the BGT according to different morphological categories. Although this is an old post, he originally wrote it about BW7, the files work in BW8 as well. If you want to know more about how he put together the color file or how it works, please see his original posting on his blog. However, I decided this was such a good resource, we should keep a copy of it on hand here as well.

Thanks Mark!

DOWNLOAD!